TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1977-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anomic situation
1, fiche 1, Anglais, anomic%20situation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Anomie, anomy: The state of alienation experienced by an individual or class in such a situation. 1, fiche 1, Anglais, - anomic%20situation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- situation d'aliénation
1, fiche 1, Français, situation%20d%27ali%C3%A9nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aliénation : État de l'individu qui, par suite des conditions extérieures (économiques, politiques, religieuses), cesse de s'appartenir, est traité comme une chose, devient esclave des choses et des conquêtes même de l'humanité qui se retournent contre lui. 1, fiche 1, Français, - situation%20d%27ali%C3%A9nation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double haploid production 1, fiche 2, Anglais, double%20haploid%20production
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- production en dihaploïdes
1, fiche 2, Français, production%20en%20dihaplo%C3%AFdes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SSL Designated Domain PKI Account/Service Request
1, fiche 3, Anglais, SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SSL: Secure Socket Layer. 2, fiche 3, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 3, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DND 2386: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2386
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- SSL domaine désigné de compte de l'ICP/Demande de services
1, fiche 3, Français, SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SSL : Secure Socket Layer. 2, fiche 3, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 3, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DND 2386 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2386
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- option purchase 1, fiche 4, Anglais, option%20purchase
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Financing Canadian Industries p. 24 1, fiche 4, Anglais, - option%20purchase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- achat facultatif
1, fiche 4, Français, achat%20facultatif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nordic Association for Study and Vocational Guidance
1, fiche 5, Anglais, Nordic%20Association%20for%20Study%20and%20Vocational%20Guidance
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nordic Association for Study and Vocational Guidance
1, fiche 5, Français, Nordic%20Association%20for%20Study%20and%20Vocational%20Guidance
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Association nordique d'orientation scolaire et professionnelle n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 5, Français, - Nordic%20Association%20for%20Study%20and%20Vocational%20Guidance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association nordique d'orientation scolaire et professionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 5'-guanylic acid
1, fiche 6, Anglais, 5%27%2Dguanylic%20acid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guanosine 5'-phosphate 2, fiche 6, Anglais, guanosine%205%27%2Dphosphate
correct
- Guo-5'-P 3, fiche 6, Anglais, Guo%2D5%27%2DP
correct
- 5'-GMP 1, fiche 6, Anglais, 5%27%2DGMP
à éviter
- Guo-5'-P 3, fiche 6, Anglais, Guo%2D5%27%2DP
- guanosine 5'-monophosphate 2, fiche 6, Anglais, guanosine%205%27%2Dmonophosphate
à éviter
- guanine riboside-5-phosphoric acid 4, fiche 6, Anglais, guanine%20riboside%2D5%2Dphosphoric%20acid
à éviter
- guanosine 5'-monophosphoric acid 1, fiche 6, Anglais, guanosine%205%27%2Dmonophosphoric%20acid
à éviter
- guanosine-5'-phosphate 5, fiche 6, Anglais, guanosine%2D5%27%2Dphosphate
à éviter
- guanylic acid 6, fiche 6, Anglais, guanylic%20acid
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
guanylic acid: A generic term corresponding to the monophosphoric ester of guanine [in which] the phosphate may be esterified to either the 2, 3, or 5 carbon of ribose, yielding guanosine-2'-phosphate, guanosine-3'-phosphate (CAS number 117-68-0), and guanosine-5'-phosphate (CAS number 85-32-5), respectively. The term is often loosely used to designate any of those esters. 3, fiche 6, Anglais, - 5%27%2Dguanylic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14N5O8P 7, fiche 6, Anglais, - 5%27%2Dguanylic%20acid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acide 5'-guanylique
1, fiche 6, Français, acide%205%27%2Dguanylique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guanosine 5'-phosphate 1, fiche 6, Français, guanosine%205%27%2Dphosphate
correct, nom masculin
- Guo-5'-P 1, fiche 6, Français, Guo%2D5%27%2DP
correct, nom masculin
- 5'-GMP 1, fiche 6, Français, 5%27%2DGMP
à éviter, nom masculin
- Guo-5'-P 1, fiche 6, Français, Guo%2D5%27%2DP
- guanosine-5'-monophosphate 2, fiche 6, Français, guanosine%2D5%27%2Dmonophosphate
à éviter, nom masculin
- acide guanylique 3, fiche 6, Français, acide%20guanylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acide guanylique : Terme générique. Voir l'autre fiche dans TERMIUM. 4, fiche 6, Français, - acide%205%27%2Dguanylique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H14N5O8P 4, fiche 6, Français, - acide%205%27%2Dguanylique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Special Sensor Microwave/Temperature 1, fiche 7, Anglais, Special%20Sensor%20Microwave%2FTemperature
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capteur d'hyperfréquences spécialisé/sondeur de température
1, fiche 7, Français, capteur%20d%27hyperfr%C3%A9quences%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%2Fsondeur%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Instrument embarqué sur les satellites DMSP, depuis 1979. 1, fiche 7, Français, - capteur%20d%27hyperfr%C3%A9quences%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%2Fsondeur%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technologie des hyperfréquences. 1, fiche 7, Français, - capteur%20d%27hyperfr%C3%A9quences%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%2Fsondeur%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Projet d'arrêté relatif à la terminologie de la télédétection aérospatiale, janvier 1994. 1, fiche 7, Français, - capteur%20d%27hyperfr%C3%A9quences%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%2Fsondeur%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food Crops Programme 1, fiche 8, Anglais, Food%20Crops%20Programme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: UNIFEM [United Nations Development Fund for Women]/WFC [(United Nations) World Food Council]. 2, fiche 8, Anglais, - Food%20Crops%20Programme
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Food Crops Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de cultures vivrières
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20cultures%20vivri%C3%A8res
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Producción vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa de cultivos alimentarios
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20de%20cultivos%20alimentarios
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Property Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Inter-Summit Property Systems Initiative
1, fiche 9, Anglais, Inter%2DSummit%20Property%20Systems%20Initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IPSI 1, fiche 9, Anglais, IPSI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Launched by the United States Agency for International Development (USAID). 2, fiche 9, Anglais, - Inter%2DSummit%20Property%20Systems%20Initiative
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 9, Anglais, - Inter%2DSummit%20Property%20Systems%20Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Initiative Inter-Sommets sur les systèmes d'établissement du cadastre
1, fiche 9, Français, Initiative%20Inter%2DSommets%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tablissement%20du%20cadastre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- IPSI 1, fiche 9, Français, IPSI
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Établie par l'Agence américaine pour le développement international (USAID). 2, fiche 9, Français, - Initiative%20Inter%2DSommets%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tablissement%20du%20cadastre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 9, Français, - Initiative%20Inter%2DSommets%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tablissement%20du%20cadastre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Inter-Cumbre sobre Sistemas de Registro de Propiedad
1, fiche 9, Espagnol, Iniciativa%20Inter%2DCumbre%20sobre%20Sistemas%20de%20Registro%20de%20Propiedad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ISRP 1, fiche 9, Espagnol, ISRP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Iniciativa de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). 2, fiche 9, Espagnol, - Iniciativa%20Inter%2DCumbre%20sobre%20Sistemas%20de%20Registro%20de%20Propiedad
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 9, Espagnol, - Iniciativa%20Inter%2DCumbre%20sobre%20Sistemas%20de%20Registro%20de%20Propiedad
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Editorial Group on an International Standard Cataloguing-in-Publication Data Sheet 1, fiche 10, Anglais, Editorial%20Group%20on%20an%20International%20Standard%20Cataloguing%2Din%2DPublication%20Data%20Sheet
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'IFLA chargé de créer un formulaire unique de renseignements bibliographiques pour le catalogage avant publication 1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27IFLA%20charg%C3%A9%20de%20cr%C3%A9er%20un%20formulaire%20unique%20de%20renseignements%20bibliographiques%20pour%20le%20catalogage%20avant%20publication
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :